
Kimberley Belle’nin dünyada çoksatanlar listesinde beş tansiyon romanı var. Yanlış Rota, Belle’nin üçüncü romanı ve artık Türkiye’de de okuyoruz. Evlilik üzerinden kurguladığı bir tansiyon sunuyor bize. Aslında Belle, romanlarının kıssasını insan münasebetlerinden kurgulamayı seviyor. Zira hepimizin ortak hislerini içerdiğinden daha yeterli anlaşılacağını düşünüyor.
İşte Kimberly Belle ile söyleşimiz…
SIÇRADIM VE GERİYE BAKMADIM
-Bize biraz kendinizden bahseder misiniz? Kimberly Belle kimdir?
Ben bir eş, bir anneyim. ABD Today ve milletlerarası alanda, son olarak “Dear Wife” (Sevgili Karım / Haziran 2019) de dahil olmak üzere en düzgün satan beş tansiyon romanının yazarıyım. Kocam Hollandalı olduğu için, vaktimi yetişkin oğlum da dahil olmak üzere ailemin birçoklarının yaşadığı ABD (Atlanta, Georgia) ve Amsterdam ortasında bölüştürdüğüm için şanslıyım.
Yanlış Rota, (ABD’de, The Marriage Lie) üçüncü romanım ve 2017 yılında “En Güzel Gizem ve Gerilim” kolunda Goodreads Choice Ödülleri‘nde, İngiltere ve İtalya’da bir numaralı e-kitap, en çok satanlar ortasında yarı finalistti. Burada ABD’de, öykü haklarını televizyona sattım ve bir gün bunu ekranda görmeyi umuyorum.
(Fotoğraf, @mrwattson tarafından çekilmiştir)
– Yazmaya ne vakit ve nasıl başladınız?
Ben birinci romanını renkli kalemlerle yazan o müelliflerden biri değilim. Yazmak, her vakit yapmayı hayal ettiğim bir şeydi; lakin uzun vakittir faturalarımı ödeyen bir iş için kenarda bekliyordu. Bu iş kar maksadı gütmeyen fon yaratmaydı ve muhakkak bana yardımcı oldu, yazma maharetlerimi geliştirdi. Para toplama mektupları, web sitesi metinleri, toplantılar ve etkinlikler için senaryolar… Çok süratli bir formda, kalp atışlarını kolaylaştıran güçlü ve dokunaklı bir iletiye nasıl inileceğini öğrendim. Sonra 2008’de iktisat çatırdadı ve böylelikle işim bitti. Bu noktada kırka basıyordum ve hala yazmayı hayal ettiğim o romanı yazmamıştım. Dışarı çıkıp diğer bir iş bulabileceğimi düşündüm ya da ani işsizliğimi kainattan bu sıçramayı kabul edip meslek değiştirmek için bir işaret olarak görecektim. Sıçradım ve geriye bakmadım!
– Yazma rutininiz nedir? Hangi ortamda ya da şartta daha rahat yazıyorsunuz?
Evimde asla ve asla çalışamadığım hoş bir ofisim var. Kanepeden dış yere, verandaya ve oturma odasındaki masaya dizüstü bilgisayarımla dolaşmayı tercih ederim. Seçimim ruh halime ve konutta diğer neler olduğuna bağlı. Yazmak için boş, sessiz bir odaya gereksinimim var. En düzgün yazı günlerim Amsterdam’da geçiyor; o kentteki güç ile ilgili bir şey! Rutin olarak, sabahları taze hissediyorum, bu yüzden tipik olarak saat 7.30 – 8.00 üzere bilgisayarımın başında olup, gücüm bitinceye kadar yazıyorum. Ekseriyetle günde 1000-1500 kelimeyi hedeflerim ve yazarken düzenlerim, böylelikle sözlerim epey paktır.
BÜYÜK OLASILIKLA ÇOK FAZLA UÇTUĞUMU SÖYLEYEREK BAŞLAMALIYIM
– Bir muharrir olarak okuduklarınızın yazarlığınıza tesiri olduğunu düşünüyor musunuz?
Çoğu muharrir üzere ben de hırslı bir okuyucuyum. Çabucak çabucak her şeyi okuyorum ve okuduğum her şey, karanlık mevzuları mizah ile aydınlatan zekice şekillendirmelerine gerginlik yarattığından muharririn, sıkı ve süratli hareket eden çizgilerini koruyor ve yazım üzerinde tesirli oluyor. Her müellifin tutkusudur; yazmak için arayan bir gözle okurum.
– Yanlış Rota kitabınız üzerine konuşacağız. Yanlış Rota’yı yazmaya nasıl karar verdiniz?
Büyük olasılıkla çok fazla uçtuğumu söyleyerek başlamalıyım. Bu yüzden yeni bir öykü için fikir üretme vakti geldiğinde, bir uçak kazası en baştaydı ve en berbatı de tam oradaydı. Bir insanın başına gelebilecek muhtemel şeyler. Lakin sonra geride kalan beşerler için nasıl bir şey olacağını düşünmeye başladım; bilhassa de öldürülen kişinin bir cins aldatmacası varsa. Gizemli şartlar altında ölen bir koca! Karısı, aşık olduğu adam hakkındaki gerçeği araştırmaya karar verdi. Bana nazaran bu çok etkileyiciydi. Kıssa oradan doğdu.
-Peki ya yazıma hazırlık süreciniz?
Hazırlıklara gelince, bilhassa pilotun kusuru etrafında dönen, hem yeni hem de daha geriye giden havayolu kazalarını araştırdım. Ayrıyeten kazanın etrafındaki havayolu siyasetini, aileleri bilgilendirmeyi ve güncellemeyi nasıl ele aldıklarını da inceledim. Hayatta kalanlar için ileti panoları ve toplumsal medya duvarları okudum, havayolu çalışanlarına itimat duydukları hayal kırıklıklarını ve hislerini not aldım; hatta sevilen kişinin vefatından direkt sorumlu olmayanlar bile. Ve üzüntüyle kederle ilgili bulabildiğim her şeyi, bilhassa de ani ve beklenmedik bir vefattan kaynaklanan hüzünleri özümsedim. Ayrıyeten mahallî bir avukat olan bir arkadaşım ve komşumla birçok şarap şişesini paylaştım ve o, Iris’in kazaya yanıt olarak verebileceği yasal süreçlerin yanı sıra kocasının geçmiş hatalarından sorumlu olup olmayacağına dair düzenlemeler yapmama yardım etti. Sonunda, bu arkadaş, Evan, benim hikâyemdeki avukat – onun büyüklüğü, kişiliği, en uygun çizgilerinden kimileri hakkında her şeyden ilham almamla sonuçlandı. Evan, kağıttan her konuştuğunda başımda duyduğum arkadaşımın sesiydi.
NEDEN EVLİLİK HAKKINDA BU TÜRLÜ KARANLIK BİR ÖYKÜ YAZMAYI SEÇTİM?
– “Mükemmel evliliklerin bile bir karanlık tarafı vardır…” diyorsunuz. Bu husus üzerine konuşalım mı biraz?
Iris üzere olduğunu hayal et; sevgi dolu ebeveynleri olan, olağan bir ikiz erkek kardeşi ve istikrarlı, orta sınıf bir terbiye alan inanılmaz olağan bir insan. O çoğumuzun hayattan istediğini istiyor: Aşık olmak, evlenmek, bir aile kurmak, sonsuza dek keyifli yaşamak… Bâtın karanlık tarafı olan bir adamla tanışıyor, birebir şeyi istediğini düşünmek için onu kandıran bir adam, sonra da ona en makus biçimde ihanet ediyor. Her vakit olabilirdi ve aslında her vakit olabilir. Bu kıssayı bu kadar güçlü yapan da bu! Gerçek hayatla ilişkilendirilebilir hissettiriyor. Ve her evliliğin hem küçük hem de büyük sırları vardır. Bu kıssadaki temalar, sevgi, inanç ve ihanet; hepimizin kendi ömrümüzde taşıdığı şeyler. Eşinizi ne kadar düzgün tanıyorsunuz? Bence herkesin bir noktada ya da ilgilerinde öteki bir kuşkusu var.
– Pekala siz evliliğinizin kusursuz olduğunu düşünüyor musunuz?
Aslında bu soruyu çok alıyorum. Neden evlilik hakkında bu türlü karanlık bir kıssa yazmayı seçtim? Kendime bu kadar kararlı olunca… Evet, 25 yılı aşan keyifli bir evliliğim var. Lakin hiçbir yerde aşık olunca olduğu kadar çiğ bir his yoktur. İris’de yakalamak istediğim bu baş karıştırıcı histi ve birçok anıya güvenmiştim. Yanı sıra şimdiki hediyemden de aldım. Birini sevmenin, içindeki her şeyin düzgün ve gerçek olduğuna ve sizi sevmelerine inanmanın nasıl bir şey olduğunu biliyorum. Benim de bir modülümü, birebir vakitte Iris’in de bir kesimi yaptım. Ve benimki de dahil olmak üzere, hiçbir evlilik kusursuz değildir; fakat oburuyla birlikte olmayı hayal edemiyorum.
– Romanda Will, öteki bir uçağa biniyor ve o uçak düşüyor. Eşi Iris ise, geride kocasının vefatını kabullenmekle cevaplanmamış sorular ortasında kalıyor. Bu ana kadar nitekim kusursuz bir evlilikleri mi vardı?
Özel okul danışmanı olarak çalışmalarında, Iris her vakit hesap verebilirliği öğütlüyor. Öğrencilerini, inançlarına sadık olmaları, kendileri için niyet ettikleri hayatı yaşamaları, kendileri ve diğerlerine verdikleri kelamları yerine getirmeleri için teşvik ediyor. Bu, derinlemesine inandığı bir şeydir ve vediği her kararla, Will’in yaptığı şeyle birlikte yaşayabileceği, olup olamayacağı da renklendiriyor. Hiç kimsenin yahut evliliğin harika olmadığını bilmiyor; lakin ne kadar göz gerisi edebilir? Ne kadarını affedebilir? İris karar vermek zorunda kalacak.
– Sizce ilgiler nasıl bir döngüden geçiyor? Hangi noktada evlilik geliyor?
Her bağlantı benzersizdir ve bu yüzden hepsini tek bir kategoride toplayabileceğimizden ve bunları döngülerle, hatta evlilik olasılığından tanımlayabileceğimizden emin değilim. Pek çok kararlı çift, hayatlarını klâsik bir evlilik olmadan bir ortaya getirmeyi seçiyor. Lakin öykülerim bağlamında, çiftlerim evli, zira evlilik iki yatağı basitçe bir yatağı paylaşmayacak formda birbirine bağlıyor. Evlilik yalnızca duygusal değil, yasal bir bağdır; bağlantıya ve kıssaya ekstra bir boyut kazandırır. Kaçmayı zorlaştırıyor.
BİR ÖYKÜNÜN BENİM İÇİN CANLANMASINA NEDEN OLAN ŞEY, HAREKETİN ARDINDAKİ İNSAN HİSLERİ
– Yanlış Rota, okurlarınızı nasıl etkileyecek sizce? Bilhassa evli okurlarınız münasebetleri ismine romandan çıkarım yapabilir mi?
Gerilim yazmayı ve okumayı seviyorum; ancak bir öykünün benim için canlanmasına neden olan şey, hareketin ardındaki insan hisleri. Drama, ilgili insanları nasıl tesirler? Nasıl yanıt veriyorlar? Hisler devreye girdiğinde kararlar renklenir ve bu itme, benim için öykünün eti. Hareketin heyecanı ile hem sayfada hem de okuyucunun başında oluşturduğu hisler ortasında bir istikrar kurmaya çalışıyorum. Okuyucuların yalnızca sayfadakileri değil, kıssayı okuduklarında neler hissettiklerini hatırlamalarını istiyorum.
– Yanlış Rota ile ilgili geri dönüşler nasıl?
Kitap, ABD ve Kanada’da inanılmaz derecede başarılı oldu; çok heyecan verici olan birçok lisana çevrildi ve baskı yaptı. Biz muharrirler, bir odada yalnız, dizüstü bilgisayarımızla ve niyetlerimizle çok fazla vakit harcıyoruz. Okurların öyküme çok âlâ yanıt verdiğini duymak dünyadaki en güzel duygu!
– Pekala neden tansiyon romanları?
Okumayı sevdiğim cinsten kitapları, herkesin ilgisini çekebilecek bir şeyle ilgilenen kuşkulu sayfa çeviricileri yazıyorum: Bağlantılar. Ebeveyn-çocuk, karı-koca, kardeşler… Bu cins bağlarla birlikte gelen hisleri keşfetmeyi seviyorum, zira bunlar üniversal olarak tanınabilirler. Tansiyon açısından atıl – yalancı bir eş, bir çocuğun kaybolması – herkesin hayal edebileceği bir senaryo. Bu kitapların cazipliği, sanırım, beşerler onları okuyor ve benim olabileceğimi düşünüyor. .
– Tansiyon romanları denince siz en çok hangi muharrirleri seviyorsunuz?
Karin Slaughter, Harlan Coben, Chevy Stevens, Lisa Unger, Lisa Jewell ve çok daha fazlasına bayılıyorum. Bilhassa bayan muharrir arkadaşlarımı çok seviyorum. Anlatıların denetimini nasıl ele geçiriyoruz ve mağdurları kahramanlara dönüştürüyoruz! Bayanlar arbede ediyorlar, eşitleniyorlar, günü kurtarıyorlar, kabahati çözüyorlar, güçlerini yine keşfediyorlar… Bayan müellifler, yalnızca bir sayfadaki aksiyondan fazla bir kıssanın ruhsal nedenlerine daha derinlemesine bakıyor üzere görünüyor. Birinin, örtbas etmek için palavra söylemesi gerekecek kadar dehşetli bir şey yapmasına neden olan şey nedir? Onları ne motive eder? Bir karakterin zihnine tırmanmak ve onları neyin tetiklediğini görmek büyüleyicidir…
Damla Karakuş: Teşekkür ederim.
Kiberly Belle: Teşekkür ederim.
Yanlış Rota
Kimberly Belle
Çev.: Mehmet Gürsel
Hep Kitap
S.: 328
Kitabı satın almak için tıklayınız: D&R
*
Damla Karakuş
Instagram: